更新時(shí)間:
彭文斌表示,該書(shū)出版一是具有歷史意義,為女性革命者立傳,填補(bǔ)了江西紅色讀物的一個(gè)空白;二是具有現(xiàn)實(shí)意義,這些婦女先鋒的歷史啟迪永在,精神價(jià)值長(zhǎng)存。
上海建設(shè)“五個(gè)中心”,強(qiáng)大動(dòng)力在于進(jìn)一步全面深化改革、擴(kuò)大高水平對(duì)外開(kāi)放。我們要對(duì)標(biāo)國(guó)際最高標(biāo)準(zhǔn)、最高水平,全方位、大力度推進(jìn)首創(chuàng)性改革、引領(lǐng)性開(kāi)放,加快形成具有國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力的政策和制度體系。比如國(guó)際金融中心,要深入實(shí)施高水平金融對(duì)外開(kāi)放,繼續(xù)推動(dòng)一批重大外資金融項(xiàng)目落地,穩(wěn)妥推進(jìn)離岸貿(mào)易、巨災(zāi)債券、數(shù)據(jù)跨境等領(lǐng)域的業(yè)務(wù)創(chuàng)新和試點(diǎn),更好服務(wù)實(shí)體經(jīng)濟(jì)、科技創(chuàng)新和共建“一帶一路”。
我記得去年兩會(huì)上,也在這個(gè)會(huì)場(chǎng),金力代表就提出復(fù)旦大學(xué)要培養(yǎng)“干細(xì)胞式”的人才,像干細(xì)胞那樣具有多方面潛力和高素質(zhì)潛能。在我所在的華東師大,一批傳統(tǒng)基礎(chǔ)學(xué)科專(zhuān)業(yè)比如文史哲、數(shù)理化生地以及新興學(xué)科專(zhuān)業(yè)比如智能教育、空間人工智能、數(shù)據(jù)科學(xué)與技術(shù)等也是致力于培養(yǎng)相關(guān)領(lǐng)域明德樂(lè)群、基礎(chǔ)扎實(shí)、創(chuàng)新力強(qiáng)的通用性人才和卓越教師。
杭侃以第20窟西立佛的研究復(fù)原舉例:過(guò)去,要復(fù)原考古發(fā)現(xiàn)的大量殘塊具有很高難度,而數(shù)字技術(shù)提高了殘塊掃描和數(shù)據(jù)采集工作的效率。目前,云岡研究院已成功完成西立佛的數(shù)字化復(fù)原工作。
隨著生產(chǎn)力的持續(xù)發(fā)展與科學(xué)技術(shù)的不斷進(jìn)步,從前“定性”的方法已不足以解決當(dāng)下的問(wèn)題,只有為問(wèn)題“定量”才能找出解決之道。在個(gè)人不足以在如此飛速變化的環(huán)境中快速、準(zhǔn)確地做出決策時(shí),運(yùn)籌學(xué)提供的量化方法能夠幫助人類(lèi)做出更好決策。比如在發(fā)達(dá)的金融領(lǐng)域出現(xiàn)了定量金融、量化交易,這說(shuō)明整個(gè)世界都在向更微觀(guān)、更細(xì)節(jié)、更量化的方向發(fā)展,西方常說(shuō)“Devil is in the details”,翻譯成中文就叫“細(xì)節(jié)決定成敗”。中國(guó)在上個(gè)世紀(jì)引進(jìn)這門(mén)科學(xué)的時(shí)候?qū)ⅰ癘perations Research”翻譯為“運(yùn)籌學(xué)”,我覺(jué)得這個(gè)翻譯很好,但還沒(méi)有完整體現(xiàn)其背后“量化”的含義。
美國(guó)著名投資人巴菲特日前警告,加征關(guān)稅將對(duì)消費(fèi)者帶來(lái)負(fù)面影響。巴菲特說(shuō),在某種程度上,加征關(guān)稅是一種戰(zhàn)爭(zhēng)行為。隨著時(shí)間的推移,加征的關(guān)稅就成了消費(fèi)者的商品稅。
5日提請(qǐng)十四屆全國(guó)人大三次會(huì)議審議的政府工作報(bào)告要求,經(jīng)濟(jì)政策的著力點(diǎn)更多轉(zhuǎn)向惠民生、促消費(fèi)。報(bào)告將“大力提振消費(fèi)、提高投資效益,全方位擴(kuò)大國(guó)內(nèi)需求”置于今年政府工作任務(wù)之首。