更新時間:
托育貴、養(yǎng)老難,不少人都有這樣的感受。怎么解決?今年,政府投資會再加把勁兒,多提供一些托位和養(yǎng)老床位,通過政府建設(shè)、專業(yè)機構(gòu)運營的方式,減輕大家的負(fù)擔(dān),還要把家政、助餐這些便民服務(wù)嵌入到社區(qū),送到“家門口”。
彭文斌表示,該書出版一是具有歷史意義,為女性革命者立傳,填補了江西紅色讀物的一個空白;二是具有現(xiàn)實意義,這些婦女先鋒的歷史啟迪永在,精神價值長存。
近年來,光伏行業(yè)產(chǎn)能迅速擴張,面臨供需錯配等挑戰(zhàn)。鐘寶申認(rèn)為,如何引導(dǎo)企業(yè)加大新技術(shù)投入,實現(xiàn)對老產(chǎn)能的迭代,成為亟待解決的問題。
3月5日,習(xí)近平總書記參加他所在的十四屆全國人大三次會議江蘇代表團審議時,對江蘇作為經(jīng)濟大省要挑大梁提出明確要求。其中,“在推動科技創(chuàng)新和產(chǎn)業(yè)創(chuàng)新融合上打頭陣”排在首位。
“稀土是我國重要的戰(zhàn)略資源,也是不可再生資源。”孟繁英介紹,當(dāng)前,內(nèi)蒙古正在舉全區(qū)之力推動國家稀土技術(shù)創(chuàng)新中心創(chuàng)建,已建成自治區(qū)級稀土新材料技術(shù)創(chuàng)新中心,擁有包頭總部、北京協(xié)同創(chuàng)新平臺及產(chǎn)業(yè)孵化基地,集聚了一批院士、專家和科研人員的“產(chǎn)、學(xué)、研、用”全產(chǎn)業(yè)鏈的創(chuàng)新隊伍,組織實施了一批攻關(guān)項目,切實推動“兩個稀土基地”建設(shè)取得進展。
Gap Year(間隔年)指年輕人畢業(yè)后不立即升學(xué)或工作,而是通過旅行、游學(xué)、義工等方式進行過渡。然而,Gap Year的時間成本太高,部分中國網(wǎng)友將Year縮短為Day,并進一步引申出Gap Night、Gap Hour,意為在某個時間段放松頭腦,做自己想做的事。
二是加強對地方文化的保護和傳承。因為地方文化方言、戲曲、民俗等等顯性的標(biāo)志構(gòu)成中國民族傳統(tǒng)文化的底色,民族的就是世界的。上海打造國際文化大都市的同時,應(yīng)該加強對上海地方文化的保護和傳承。